隐喻的系统性使我们能通过彼概念来理解此概念的一个方面(比如以战争来理解争论),但这一系统性也必然会隐藏此概念的其他方面。在让我们聚焦于某一概念的某一方面(比如,争论的战斗性)时,该隐喻概念也会阻止我们注意概念中与该隐喻不一致的其他方面。比如,在激烈的争论中,当我们正全神贯注攻击对手的立场,辩护自己的立场时,我们可能忽略了争论中合作的特点。某个与你辩论的人也可被视为给予你他的吋间--种宝贵的商品——意图达成相互理解。但是当我们全神贯注于战斗的一面时,我们经常看不见其中合作的一面。

一个更为微妙地反映隐喻概念如何能够隐藏我们经验的某个方面的案例,可以从迈克•雷迪所称的“管道隐喻”(conduit metaphor)中得到体现。雷迪发现我们关于语言的语言大致是通过以下几个复杂的隐喻来建构的:

  • 思想(或者“意义”)是物体(IDEAS (Or MEANINGS) ARE OBJECTS. )
  • 语言表达是容器(LINGUISTIC EXPRESSIONS ARE CONTAINERS.)
  • 交流是发送(COMMUNICATION IS SENDING.)

说话者把思想(物体〉放进语言(容器),并(顺着管道)传送给听者,而听者会从语言(容器)中提取思想(物体)。雷迪通过英语中的 100 多个表达证实了这一点,这些表达占了我们用来谈论语言的语言中的至少 70%。比如下面这些例子:

管道隐喻

  • 向他阐明这个想法非常难 It's hard to get that idea across to him.
  • 你出了那个主意 I gave you that idea.
  • 给了我们理由 Your reasons came through to us.
  • 我的想法难用语言表达出来 It's difficult to put my ideas into words.
  • 一有好想法,就要立即形诸文字 When you have a good idea, try to capture it immediately in words.
  • 尽量做到言简意赅 Try to pack more thought into fewer words.
  • 你不能只是简单地用老办法这些想法凑成一个句子 You can't simply stuff ideas into a sentence any old way.
  • 意思就在话 The meaning is right there in the words.
  • 不要词不意 Don't force your meanings into the wrong words.
  • 他的话毫无意义 His words carry little meaning.
  • 这个介绍充满思想内容 The introduction has a great deal of thought content.
  • 你的话显得很空洞 Your words seem hollow.
  • 这句话没有意义 The sentence is without meaning.
  • 这想法被长篇大论所掩盖 The idea is buried in terribly dense paragraphs.

在这些例子中,更不容易看到有什么东西隐藏干隐喻之中或者甚至根本看不到有隐喻存在。人们思考语言的方式就是如此常规,乃至有时人们很难想象这与实际不符。但是如果我们看到“管道隐喻”所蕴含的意义,我们就能看到这种隐喻是如何隐藏在交际过程的方方面面。

首先,“管道隐喻”这种“语言表达是意义的容器”的说法意味着词、句本身有意义,独立于任何情境或说话者。该隐喻的“意义是物体”这部分则意味着意义独立于人们和情境而存在。“语言表达是意义的容器”的部分也意味着词有意义,同样独立于任何情境和说话-者。在语境差异并无大碍以及会话参与者都以同样方式理解句子的情况下,这些隐喻在很多情境下都是恰当的。这两种蕴涵通过以下这样的句子中体现出来:

  • 意义就话中 The meaning is right there in the words

根据“管道隐喻”,对于任何句子,都可以说其意义就在话中,这没什么不对。但是在很多情况下语境却至关重要。以下是帕米拉 · 唐宁(Pamela Downing)真实会话中记录下来的一句有名的话:

  • 请坐在苹果汁座位上 Please sit in the apple juice seat.

孤立来看,这句话没有任何意义,因为“苹果汁座位”并不是指代任何一种物体的常规表达方式。但是在此话语情境中,这句话确实说得通。情境就是一个过夜的客人下楼吃早饭,桌子旁有四个座位,三个座位上放着橘子汁,一个放着苹果汁。这样“苹果汁座位”所指何意就一目了然了。甚至第二天早上,没有苹果汁的情况下,哪个座位是苹果汁座位也十分清楚。

除了这样一些没有情境就没有任何意义的例子以外,还有些情况,同一句话对不同的人来说意思就不同。看看这个句子:

  • 我们需要新的替代能源 We need new alternative sources of energy.

美孚石油的总裁和地球之友的主席对这句话的理解完全不一样。这句话的意义无法在句子中体现出来——说这句话的人是谁或听到这句话的人又是谁,他的社会政治态度又如何,这些都关乎句子的意思。当需要环境才能确定句子是否有意义,如果有,是什么意思的时候,“管道隐喻”就不适用了。

这些例子表明我们所观察的这些隐喻概念让我们部分理解了什么是交际、争论以及时间,同时这些隐喻概念也隐藏了这些概念其他方面的属性。必须看到这些隐喻对这些概念的建构只是部分的,而非全面的。如果是全面的,一个概念实际上就是另一概念,而不仅仅是通过那个概念才能理解。比如,时间并不是真正的金钱。如果你花时间尽力做一件事情却毫无结果,那么你要不回你所花费的时间。这个世界上不存在时间银行。我可以给予你很多时间,但是你无法回报我一样的时间,虽然你能把等量的时间还给我,依此类推。因此,一个隐喻概念的某些部分并不吻合也不可能相吻合。

另一方面,隐喻概念能超越思维和语言的普通字面方式的范延伸到被称为比喻性的、诗意的、多彩的、新奇的思想和语言的范畴。因此,如果思想是物体,那么我们可以给他们穿上华丽的服饰,将其耍来耍去,或者摆放整齐,等等。所以当我们说到一个概念是由—个隐喻建构的,我们是指部分建构,这个概念能以某些方式但不能以另一些方式得到扩展。

上次更新: 2/27/2023, 6:14:45 PM